We're running to rebuild our country
Thursday, July 31, 2008
Asus Express Gateway Installation Incomplete
An assignment to work on major regional issues
Marcello Raimondi è stato nominato da Roberto Formigoni sottosegretario alla Presidenza per l'attuazione del programma regionale: un incarico molto impegnativo e di grande prestigio per la provincia bergamasca.
"L'incarico affidatomi rappresenta al tempo stesso un grande onore e un grande stimolo soprattutto per la fiducia concessami dal presidente. Un incarico che, nei prossimi anni, mi porterà a lavorare a stretto contatto con lui per affrontare i grandi temi regionali. Penso in particolare all'Expo 2015 e a tutto ciò che sarà necessario realizzare per arrivare preparati a quella data. Le politiche negoziali, come gli accordi di programma, cui il presidente ha dato un grosso impulso negli ultimi anni, rappresentano ormai uno dei cardini dell'azione di governo regionale".
Marcello Raimondi è stato nominato da Roberto Formigoni sottosegretario alla Presidenza per l'attuazione del programma regionale: un incarico molto impegnativo e di grande prestigio per la provincia bergamasca.
"L'incarico affidatomi rappresenta al tempo stesso un grande onore e un grande stimolo soprattutto per la fiducia concessami dal presidente. Un incarico che, nei prossimi anni, mi porterà a lavorare a stretto contatto con lui per affrontare i grandi temi regionali. Penso in particolare all'Expo 2015 e a tutto ciò che sarà necessario realizzare per arrivare preparati a quella data. Le politiche negoziali, come gli accordi di programma, cui il presidente ha dato un grosso impulso negli ultimi anni, rappresentano ormai uno dei cardini dell'azione di governo regionale".
Wednesday, July 30, 2008
What Would A Goth Birthday Cake Look Like
fumar el embarazo
When I see a shoe in the street, just one, I always wonder what happened to the other. Tonight I went to the cinema in Piazza Vittorio, there was a queue snaking around the tree to enter. The film was beautiful. Behind me there was a queue of movies that I was talking to See, I told her to please shut up, I do not know anything. He laughed and continued to talk about it. The Cohen brothers. A bit 'violent.
Today we went to dinner with Clare in a restaurant in front of the Pasquino really very good. I go back. I stained my pants, had just made. I myself have continued to put the stain you see a bit ', I think it's oil, cheese and pepper. Outside the restaurant, I went out to smoke around me, there was Moby Dick, you've got this Follini, and I turned around he was there with a lady, went next to those mega fans that shoot water sprays seem but with the hot weather in sti days are not so much. Moby Dick was all tan, glasses gave them to come in foto o in tivù, rotondissimi. E' pure magro, Moby Dick.
Poi siamo andati a farci una birra vicino a piazza Farnese, al bar è arrivato Giurato, io non sapevo che si chiama così, quel conduttore che lo prendono sempre per il culo in tivù. Si è messo a leggere un libro in inglese. Aveva dei tutori in una caviglia. Poi se n'è andato, si è pure mangiato la brioche. Belin, oggi ho incontrato due vip, Moby Dick e Giurato. Belin.
Ma poi ci ho fatto caso che sti ventilatori che spruzzano acqua tipo spruzzatori ci sono anche nei bar del Pantheon, si vede che vanno di moda.
Prima ho fatto una ricerca su Google, le faccio spesso, ho digitato il mio nome e cognome, belin viene sempre coach Savoy or Syracuse. And I Rosica, because first, a little 'time ago I was there that appeared. Now if I appear on page five is fine with the article of the disabled who have made the site of Coscioni. And then later and gained. Belin.
Rosicone Resegone. Today on TV there was a service on Resegone, the mountain of the Betrothed. We see that we are in summer and do not know what the hell to put on TV. The Resegone, from the Alps to the Pyrenees, the Rhine from Manzanares Belin.
Today I did the crossword puzzle, I finished the pen, like a pen but suddenly more beautiful, red. In mid-saw puzzle that was downloading, I'm pissed off because I wanted to finish all of the stesso colore, soprattutto visto che l'avevo cominicato con la penna rossa. E sapevo che in casa di altri tratto pen così non ne ho, così ho spinto la mina, la sfera, e alla fine ce l'ho fatta a continuare con la penna rossa. Solo che non l'ho finito perché non sapevo un paio di cose e mi è rimasto con degli spazi bianchi. Era un Antonello, bastardo. Bartezzaghi celo, Firefox celo, l'ultima volta c'era uno che si chiama Pit Stop, oppure Autotreno, non mi ricordo e poi tutto il cruciverba era di macchine e motori. Belin.
Domani è giovedì. Per fortuna mi sono finito le Marlboro che mi ha regalato Marco, quella foto del bambino nel liquido amniotico e il cordone ombelicale nella scritta che in spagnolo dice che fumar fa male alle donne in embarazo mi dava fastidio. Ogni volta che mi accendevo una Marlboro panamense mi sembrava di essere ad un'ecografia del bambino. Stasera mi sono comprato le Fortuna in via Merulana, c'è una nuova cassiera deve essere polacca, le ho detto Fortuna Blu, mi ha dato un pacchetto di Futura. Mi sono un po' incazzato, le ho detto Fortuna Blu, me le ha date come se mi facesse un regalo. Me ne sono andato.
L'altra sera sono andato a mangiare da O' pazzariello, buonissima la Napoli, e la pastiera, divina, in effetti un po' di pancetta mi è venuta, e sono bianco come un cencio e oggi mi sono messo pure la maglietta bianca, ma chi se ne frega dell'abbinamento dei colori, e quando me ne sono andato da O' pazzariello I saw on the street, next to the sidewalk, a female blue high-heeled sandal. It was abandoned.
All the way back home I thought that the shoes are an odd fottitura and tried to imagine how it is back home in the chick who has lost his sandal, because it was a high heel, so if you are kept on the 'another, what is left to the foot, he limped. Then I thought maybe it was taken off the other, on his way home, to walk at the same level with the asphalt. Maybe it is cut or has toasted his feet. Or no, you bought the stock slippers to go home.
When I see a shoe in the street, just one, I always wonder what happened to the other. Tonight I went to the cinema in Piazza Vittorio, there was a queue snaking around the tree to enter. The film was beautiful. Behind me there was a queue of movies that I was talking to See, I told her to please shut up, I do not know anything. He laughed and continued to talk about it. The Cohen brothers. A bit 'violent.
Today we went to dinner with Clare in a restaurant in front of the Pasquino really very good. I go back. I stained my pants, had just made. I myself have continued to put the stain you see a bit ', I think it's oil, cheese and pepper. Outside the restaurant, I went out to smoke around me, there was Moby Dick, you've got this Follini, and I turned around he was there with a lady, went next to those mega fans that shoot water sprays seem but with the hot weather in sti days are not so much. Moby Dick was all tan, glasses gave them to come in foto o in tivù, rotondissimi. E' pure magro, Moby Dick.
Poi siamo andati a farci una birra vicino a piazza Farnese, al bar è arrivato Giurato, io non sapevo che si chiama così, quel conduttore che lo prendono sempre per il culo in tivù. Si è messo a leggere un libro in inglese. Aveva dei tutori in una caviglia. Poi se n'è andato, si è pure mangiato la brioche. Belin, oggi ho incontrato due vip, Moby Dick e Giurato. Belin.
Ma poi ci ho fatto caso che sti ventilatori che spruzzano acqua tipo spruzzatori ci sono anche nei bar del Pantheon, si vede che vanno di moda.
Prima ho fatto una ricerca su Google, le faccio spesso, ho digitato il mio nome e cognome, belin viene sempre coach Savoy or Syracuse. And I Rosica, because first, a little 'time ago I was there that appeared. Now if I appear on page five is fine with the article of the disabled who have made the site of Coscioni. And then later and gained. Belin.
Rosicone Resegone. Today on TV there was a service on Resegone, the mountain of the Betrothed. We see that we are in summer and do not know what the hell to put on TV. The Resegone, from the Alps to the Pyrenees, the Rhine from Manzanares Belin.
Today I did the crossword puzzle, I finished the pen, like a pen but suddenly more beautiful, red. In mid-saw puzzle that was downloading, I'm pissed off because I wanted to finish all of the stesso colore, soprattutto visto che l'avevo cominicato con la penna rossa. E sapevo che in casa di altri tratto pen così non ne ho, così ho spinto la mina, la sfera, e alla fine ce l'ho fatta a continuare con la penna rossa. Solo che non l'ho finito perché non sapevo un paio di cose e mi è rimasto con degli spazi bianchi. Era un Antonello, bastardo. Bartezzaghi celo, Firefox celo, l'ultima volta c'era uno che si chiama Pit Stop, oppure Autotreno, non mi ricordo e poi tutto il cruciverba era di macchine e motori. Belin.
Domani è giovedì. Per fortuna mi sono finito le Marlboro che mi ha regalato Marco, quella foto del bambino nel liquido amniotico e il cordone ombelicale nella scritta che in spagnolo dice che fumar fa male alle donne in embarazo mi dava fastidio. Ogni volta che mi accendevo una Marlboro panamense mi sembrava di essere ad un'ecografia del bambino. Stasera mi sono comprato le Fortuna in via Merulana, c'è una nuova cassiera deve essere polacca, le ho detto Fortuna Blu, mi ha dato un pacchetto di Futura. Mi sono un po' incazzato, le ho detto Fortuna Blu, me le ha date come se mi facesse un regalo. Me ne sono andato.
L'altra sera sono andato a mangiare da O' pazzariello, buonissima la Napoli, e la pastiera, divina, in effetti un po' di pancetta mi è venuta, e sono bianco come un cencio e oggi mi sono messo pure la maglietta bianca, ma chi se ne frega dell'abbinamento dei colori, e quando me ne sono andato da O' pazzariello I saw on the street, next to the sidewalk, a female blue high-heeled sandal. It was abandoned.
All the way back home I thought that the shoes are an odd fottitura and tried to imagine how it is back home in the chick who has lost his sandal, because it was a high heel, so if you are kept on the 'another, what is left to the foot, he limped. Then I thought maybe it was taken off the other, on his way home, to walk at the same level with the asphalt. Maybe it is cut or has toasted his feet. Or no, you bought the stock slippers to go home.
Wednesday, July 23, 2008
Socks Setting In Byond
Valpredina Oasis: the Region gives the go ahead to new frontiers
Bella stagione fa rima con vita all’aria aperta. E per ristorarsi dal gran caldo e dall’inquinamento della città, si willingly seek places in nature. Without going too far, can take advantage of the Bergamo Valpredina Nature Reserve, a protected and managed by WWF, which has now expanded its borders.
After acquiring a positive opinion of the Province of Bergamo and Commission Board Environment, the Lombardy Regional Council has in fact accepted the request to annex more land, still owned by the WWF, so as to make the most of the reserve extension homogeneous and to enhance the places that have a high natural value. It may, in fact, find the nesting of rare birds of prey and there are conditions for the establishment of deer and small mammals.
"The intended purpose of this measure, explains Marc Raimondi, a regional councilor and speaker-initiative are to protect and preserve the natural features and scenic area, as well as regulate and control the use of land for scientific and educational and recreational. And 'finally provided the programming of traditional agricultural activities, forestry and pastoral activities and in general of all human activities in harmony with the needs of the territory. " The oasis of
Valpredina born thanks to the land in 1983, the couple Enzo and Lucia Bardoneschi made to the Italian del World Wildlife Fund for nature Onlus. La zona venne istituita come “area protetta” e classificata come “Riserva naturale parziale di interesse forestale e paesistico”, con un’estensione di circa 90 ettari, di cui 37 già istituiti a Riserva naturale, il cui piano di gestione è stato approvato nel 1997. Con l’ampliamento approvato dalla Regione, si aggiungono terreni per altri 10 ettari complessivi, che rappresentano un importante potenziale di biodiversità.
Bella stagione fa rima con vita all’aria aperta. E per ristorarsi dal gran caldo e dall’inquinamento della città, si willingly seek places in nature. Without going too far, can take advantage of the Bergamo Valpredina Nature Reserve, a protected and managed by WWF, which has now expanded its borders.
After acquiring a positive opinion of the Province of Bergamo and Commission Board Environment, the Lombardy Regional Council has in fact accepted the request to annex more land, still owned by the WWF, so as to make the most of the reserve extension homogeneous and to enhance the places that have a high natural value. It may, in fact, find the nesting of rare birds of prey and there are conditions for the establishment of deer and small mammals.
"The intended purpose of this measure, explains Marc Raimondi, a regional councilor and speaker-initiative are to protect and preserve the natural features and scenic area, as well as regulate and control the use of land for scientific and educational and recreational. And 'finally provided the programming of traditional agricultural activities, forestry and pastoral activities and in general of all human activities in harmony with the needs of the territory. " The oasis of
Valpredina born thanks to the land in 1983, the couple Enzo and Lucia Bardoneschi made to the Italian del World Wildlife Fund for nature Onlus. La zona venne istituita come “area protetta” e classificata come “Riserva naturale parziale di interesse forestale e paesistico”, con un’estensione di circa 90 ettari, di cui 37 già istituiti a Riserva naturale, il cui piano di gestione è stato approvato nel 1997. Con l’ampliamento approvato dalla Regione, si aggiungono terreni per altri 10 ettari complessivi, che rappresentano un importante potenziale di biodiversità.
Saturday, July 19, 2008
Quotes By Famous Hispanic
A bit 'of Saturday morning magnate
A me di lavoro mi piacerebbe fare quello che va nei ristoranti per dargli le stelline nelle guide turistiche. Belin, pensa che figata che mangi tutti i giorni a babbo morto al ristorante e ti pagano anche. Adesso mi propongo, visto che sono venti giorni che mi sono fatto il giro di tutti i ristoranti e posti da magnare della zona. Lettera accompagnatoria culinaria del quadrante Merulana, Monti, centro storico ecc.
Da quando sono tornato a Roma da solo il 29 giugno, in ste tre settimane mi sono battutto un po' tutta la zona. Di sera quando finisco di lavorare non ho tanta voglia di cucinarmi, anche se la spesa la faccio e qualche volta mi prendo una pausa e mi preparo qualcosa a casa. Insalata greca, pasta al pesto con pomodorini, bistecche - due from 400 grams at one time usually for lunch - fried eggs with cheese to slap on horseback - two usually slaps the horse as thick as cheese when you cut the salami Viking - and other little things.
But usually I go out at night, to get some 'fresh and listen to some' what people say around at the tables outside. The first night I went out I ended magnet from "Whiskers 2, behind Cape de Fiori. In short, pizza with onions, a peroni from 66 cl, before I had even made fried, then coffee and bitter. I have not spent much either, about 20 euro, but the side was a table, talking about politics.
I broke the Crikey, I think what has also heard at the table, not just the food levels and its gourmet gourmet or not. And speaking of justice, Alfano, things like that. In short, there are 2 Whiskers come back, because then at the end of the evening standing at a table politics, as I left, I was greeted well. I know, I know him well. If I had not been welcomed there is a reason, or not. But people do not understand certain things. I wanted to make my cock, eavesdropping in peace and solitude, but it was not possible. But maybe I just have bad manners. There is.
Instead, I've been several times in the Temple of Maecenas, in Merulana, highlight the calzone. Really delicious, cheese, ham. And the salad also good, I never understood if it is good to finish you off until the last drop of sughino the salad, I always do with the spoon, is the most good, because usually they put a few strawberries. The unique thing there for one night there was an old patron behind me, which broke the fuck ended because the cigarette smoke at him.
Eventually, temple patron promoted, even fried foods are good. And if you want a calzone as God commands, that is the place for you. Then, one evening there was a couple of tourists, all night I could not understand what language they spoke, I think Hungarian. Sti In twenty days, I went there at least three nights, from Maecenas, you see. Also because you spend less than 20 €.
Il più grosso pallonaro di luglio, per ora, è stato a Monti, quello che vende le cotolette alla milanese. Belin, pensa di essere in Brunei, forse, l'altra sera ho preso una milanese - stitica, con la panatura che sembrava ghiaietta asfaltata da sette mesi in autostrada, un limone rachitico senza sugo - patatine - roventi e senza sale - acqua minerale, coca cola in lattina, caffè e un Averna e ho speso 27,50 euro. Belin, mi stava venendo un coccolone secco, ho pagato, poi ho visto che un Averna quattro euro. Ma cosa sei, scemo? Ma come lo fai, col pietrisco di diamanti l'Averna? L'Averna, minchia.
Oltre tutto, lì dal tizio della milanese che se la tira perché nel menù c'ha due crauti wuerstel with, there was a big table of work colleagues, you know those twenty or thirty people who go out and shoot shit and scream decibels at liberty. Do not go back there again, neither do you go there, and only one galaxy. At the corner of Via dei Serpenti via Leonina and to understand each other.
But who the fuck you are, the Rockefeller Milan? And to say that when I wanted to Milan we always went first. No going back not even dead, stinky you put two words in the Roman cloth, and do you keep it. Ah stroooonzo. Crikey, if I think I am still angry now, pacconaro shit, thief in the open, that if by chance you asked me a thread lamavi fifty euro, so, without going through the street. They should take away the license to walk.
of inns, the slums honest, but in the summer unbearable. Crikey, they all say that there is a crisis, but in the slums outside tables are always full of tables of people are absurd. Last time, in my solitude, I had to sit inside. Near mini pastries. There was a table of fifty, Magnano to greedily and double chin, one at some point Rutelli said he had voted, reluctantly, and in the end had also lost.
was destroyed, I told him that I understood that feeling too well myself, but then I do not speak any, you know, if there is one alone in a restaurant, among other things, forced to sit inside because outside it can not be , ed è così alone che deve intervenire nei discorsi di politica delle altre tavolate, beh, lo capisco che non mi abbiano cacato nemmeno di striscio. Ci sta.
Alla Suburra, piatto forte la gricia, anche se la serata della mia solitudine mi ero fatto un piatto di spaghi allo scoglio, discreti, mentre l'antipasto di mare, belin un pacco senza senso. Praticamente, hanno svuotato un barattolo di acetelli in un piattino, poi di fianco ci hanno messo due pezzetti di totanelli e di polipini rachitici, della scorsa stagione, che si vede che in freezer tutto l'inverno avevano perso un bel po' di appeal.
E poi, anche l'antipasto, ho aspettato 34 minuti prima che me lo portassero. Va bene che c'è la crisi, però also a poor bastard alone is hungry at night. At Suburra, go on the safe side if you take the chicken with peppers and vegetables, still valid. Then the lamb. The house wine, there is everything. Lamata final under 30 €. If you take a starter and first, water and coke, on 20 you get on.
Because whenever I go out at night to drink magnate ever in July, in my solitude, a can of coca cola and water for half a liter, sparkling semi Nepi if there if no one is there. One thing that I can not explain why now is the cans of cola are slim. In my opinion, so why you drink it before and you will get another drink in the first half when the cans were normal, but spend the doppio. però io glielo metto nel culo perché mi comporo anche l'acqua e così quando finisco la coca non ne prendo un'altra, che la coca slim in due sorsate è finita. O no.
Insomma, la Suburra così così per le esigenze di un single che ha fame di sera. Meglio d'inverno oppure d'inverno alle 15, che i tavoli sono mezzi vuoti però di solito da magnare te lo portano lo stesso.
Vicino a Mecenate c'è la trattoria Morgana, stessa cucina della Suburra, il cuoco dovrebbe essere figlio di quelli della Suburra. Morgana, promosso. L'altra sera, amatriciana bucatini, validi. Scaloppine al limone, valide, con insalata verde, acqua e coca. 26,50 euro. Dietro c'avevo una tavolata di scolaretti speaking of high school pussy pussy this side of there, blacks qua blacks there, Totti Mourinho's side there, Giuly to Paris Saint Germain, Montella, Batistuta Lion King, etc.. Interesting.
Alongside was trying to convince a chick which was at the table of chiavarsela, in my end of the party has done it, though she was just a crock, then I have not even seen as it was, I had it on the side and I turned around to look at her was enough for me to hear her speak, at one point she said to him:
"is not what I'm telling you, you're a sensitive, I would not hurt you." Silence. If I was him, I pulled a piece of bread in the face, even with the sauce, but he shut up, did not respond. According me at the end of the evening if it is fucked. The
Marconi, still ok arrosticini sheep or goat or ram, I do not remember anything, ok good kebabs, mineral water and coca under 20 €.
Mac Donald's competition, if you take a big mac I'm in the period they give you a glass shaped like a blue can of coca cola old model, not slim. I went there one evening, in Via Nazionale, big mac menu € 6.20, about 23.15. There was a whole table of the second generation of South Americans who spoke in Roman dialect closely with the child in the chair, and a guy who, ate a cheese burger in his right hand with his right ate the cheese burger, and while he ate the cheese in the burger Left holding the balance in a ice cream that was melting in her hand. But
Belin, first eaten the cheese burger and then back to the counter and eating ice cream, or not. However, after the ice melted he's got another ice cream. The odd thing is that I'm here still do not know if he is a man or a woman. He had a blue beret, sunglasses, long hair was so hairless and indefinable that perhaps it was one that was under hormones to become a woman, a transvestite, but it was still undefinable as sex. With gelato in hand while the cheese burger tycoon, absurd, but the fries that night were a little 'low in the sense already almost cold. Not good.
You save just for the glass as a gift, which was written on the box to wash it before using it, if I did not say I would use it without washing. But for now I have not ever used because it gives me the idea that being in the form of a can of coke you can drink only coca in, but I buy only the bitter orange, usually.
know why at night I drink coke and water at the restaurant? Why is the beer I drink it all day, for a change 'taste.
Today for lunch I went to the Pharaoh, in Piazza Madonna dei Monti, I got also got the fusilli with zucchini and bacon. Promoted puzzettona and then there's people and that means a lot.
The best place so far where I have my magnet in the solitude of July è Yotvata al ghetto. Bucatini cacio e pepe da guinnes, alici fritte, acqua e coca, caffè e un amaro all'anice, che di solito a me l'anice mi fa cacciare, e invece da Yotvata no. Poi, nel menù c'è la foto dei piatti, sarà il menù per turisti, sarà che a me mi hanno preso per turista e il cameriere mi parlava in francese, chissà perché non in tedesco allora. Poi, alla fine, 26,50 euro. Ci sta tutto. Yotvata, che non ho preso il tortino di alici all'indivia perché è un po' amarognolo, ma la prossima volta lo potrei pure prendere.
In via San Martino ai Monti, un sabato a pranzo sono andato da Omar, c'erano trentaquattro gradi all'ombra, pennette all'arrabbiata e bistecca. Acqua e coca e caffè, 15 euro, il solito grande Omar, di fianco c'erano degli imbianchini romeni che si sono fatti una carbonara gigantesca. E la cinese sempre una sicurezza, anche se il giorno dopo l'ho pagata tutta. Di fianco c'era una famigliola, la figlia ha spiegato come si monta una canadese a Sperlonga.
A me di lavoro mi piacerebbe fare quello che va nei ristoranti per dargli le stelline nelle guide turistiche. Belin, pensa che figata che mangi tutti i giorni a babbo morto al ristorante e ti pagano anche. Adesso mi propongo, visto che sono venti giorni che mi sono fatto il giro di tutti i ristoranti e posti da magnare della zona. Lettera accompagnatoria culinaria del quadrante Merulana, Monti, centro storico ecc.
Da quando sono tornato a Roma da solo il 29 giugno, in ste tre settimane mi sono battutto un po' tutta la zona. Di sera quando finisco di lavorare non ho tanta voglia di cucinarmi, anche se la spesa la faccio e qualche volta mi prendo una pausa e mi preparo qualcosa a casa. Insalata greca, pasta al pesto con pomodorini, bistecche - due from 400 grams at one time usually for lunch - fried eggs with cheese to slap on horseback - two usually slaps the horse as thick as cheese when you cut the salami Viking - and other little things.
But usually I go out at night, to get some 'fresh and listen to some' what people say around at the tables outside. The first night I went out I ended magnet from "Whiskers 2, behind Cape de Fiori. In short, pizza with onions, a peroni from 66 cl, before I had even made fried, then coffee and bitter. I have not spent much either, about 20 euro, but the side was a table, talking about politics.
I broke the Crikey, I think what has also heard at the table, not just the food levels and its gourmet gourmet or not. And speaking of justice, Alfano, things like that. In short, there are 2 Whiskers come back, because then at the end of the evening standing at a table politics, as I left, I was greeted well. I know, I know him well. If I had not been welcomed there is a reason, or not. But people do not understand certain things. I wanted to make my cock, eavesdropping in peace and solitude, but it was not possible. But maybe I just have bad manners. There is.
Instead, I've been several times in the Temple of Maecenas, in Merulana, highlight the calzone. Really delicious, cheese, ham. And the salad also good, I never understood if it is good to finish you off until the last drop of sughino the salad, I always do with the spoon, is the most good, because usually they put a few strawberries. The unique thing there for one night there was an old patron behind me, which broke the fuck ended because the cigarette smoke at him.
Eventually, temple patron promoted, even fried foods are good. And if you want a calzone as God commands, that is the place for you. Then, one evening there was a couple of tourists, all night I could not understand what language they spoke, I think Hungarian. Sti In twenty days, I went there at least three nights, from Maecenas, you see. Also because you spend less than 20 €.
Il più grosso pallonaro di luglio, per ora, è stato a Monti, quello che vende le cotolette alla milanese. Belin, pensa di essere in Brunei, forse, l'altra sera ho preso una milanese - stitica, con la panatura che sembrava ghiaietta asfaltata da sette mesi in autostrada, un limone rachitico senza sugo - patatine - roventi e senza sale - acqua minerale, coca cola in lattina, caffè e un Averna e ho speso 27,50 euro. Belin, mi stava venendo un coccolone secco, ho pagato, poi ho visto che un Averna quattro euro. Ma cosa sei, scemo? Ma come lo fai, col pietrisco di diamanti l'Averna? L'Averna, minchia.
Oltre tutto, lì dal tizio della milanese che se la tira perché nel menù c'ha due crauti wuerstel with, there was a big table of work colleagues, you know those twenty or thirty people who go out and shoot shit and scream decibels at liberty. Do not go back there again, neither do you go there, and only one galaxy. At the corner of Via dei Serpenti via Leonina and to understand each other.
But who the fuck you are, the Rockefeller Milan? And to say that when I wanted to Milan we always went first. No going back not even dead, stinky you put two words in the Roman cloth, and do you keep it. Ah stroooonzo. Crikey, if I think I am still angry now, pacconaro shit, thief in the open, that if by chance you asked me a thread lamavi fifty euro, so, without going through the street. They should take away the license to walk.
of inns, the slums honest, but in the summer unbearable. Crikey, they all say that there is a crisis, but in the slums outside tables are always full of tables of people are absurd. Last time, in my solitude, I had to sit inside. Near mini pastries. There was a table of fifty, Magnano to greedily and double chin, one at some point Rutelli said he had voted, reluctantly, and in the end had also lost.
was destroyed, I told him that I understood that feeling too well myself, but then I do not speak any, you know, if there is one alone in a restaurant, among other things, forced to sit inside because outside it can not be , ed è così alone che deve intervenire nei discorsi di politica delle altre tavolate, beh, lo capisco che non mi abbiano cacato nemmeno di striscio. Ci sta.
Alla Suburra, piatto forte la gricia, anche se la serata della mia solitudine mi ero fatto un piatto di spaghi allo scoglio, discreti, mentre l'antipasto di mare, belin un pacco senza senso. Praticamente, hanno svuotato un barattolo di acetelli in un piattino, poi di fianco ci hanno messo due pezzetti di totanelli e di polipini rachitici, della scorsa stagione, che si vede che in freezer tutto l'inverno avevano perso un bel po' di appeal.
E poi, anche l'antipasto, ho aspettato 34 minuti prima che me lo portassero. Va bene che c'è la crisi, però also a poor bastard alone is hungry at night. At Suburra, go on the safe side if you take the chicken with peppers and vegetables, still valid. Then the lamb. The house wine, there is everything. Lamata final under 30 €. If you take a starter and first, water and coke, on 20 you get on.
Because whenever I go out at night to drink magnate ever in July, in my solitude, a can of coca cola and water for half a liter, sparkling semi Nepi if there if no one is there. One thing that I can not explain why now is the cans of cola are slim. In my opinion, so why you drink it before and you will get another drink in the first half when the cans were normal, but spend the doppio. però io glielo metto nel culo perché mi comporo anche l'acqua e così quando finisco la coca non ne prendo un'altra, che la coca slim in due sorsate è finita. O no.
Insomma, la Suburra così così per le esigenze di un single che ha fame di sera. Meglio d'inverno oppure d'inverno alle 15, che i tavoli sono mezzi vuoti però di solito da magnare te lo portano lo stesso.
Vicino a Mecenate c'è la trattoria Morgana, stessa cucina della Suburra, il cuoco dovrebbe essere figlio di quelli della Suburra. Morgana, promosso. L'altra sera, amatriciana bucatini, validi. Scaloppine al limone, valide, con insalata verde, acqua e coca. 26,50 euro. Dietro c'avevo una tavolata di scolaretti speaking of high school pussy pussy this side of there, blacks qua blacks there, Totti Mourinho's side there, Giuly to Paris Saint Germain, Montella, Batistuta Lion King, etc.. Interesting.
Alongside was trying to convince a chick which was at the table of chiavarsela, in my end of the party has done it, though she was just a crock, then I have not even seen as it was, I had it on the side and I turned around to look at her was enough for me to hear her speak, at one point she said to him:
"is not what I'm telling you, you're a sensitive, I would not hurt you." Silence. If I was him, I pulled a piece of bread in the face, even with the sauce, but he shut up, did not respond. According me at the end of the evening if it is fucked. The
Marconi, still ok arrosticini sheep or goat or ram, I do not remember anything, ok good kebabs, mineral water and coca under 20 €.
Mac Donald's competition, if you take a big mac I'm in the period they give you a glass shaped like a blue can of coca cola old model, not slim. I went there one evening, in Via Nazionale, big mac menu € 6.20, about 23.15. There was a whole table of the second generation of South Americans who spoke in Roman dialect closely with the child in the chair, and a guy who, ate a cheese burger in his right hand with his right ate the cheese burger, and while he ate the cheese in the burger Left holding the balance in a ice cream that was melting in her hand. But
Belin, first eaten the cheese burger and then back to the counter and eating ice cream, or not. However, after the ice melted he's got another ice cream. The odd thing is that I'm here still do not know if he is a man or a woman. He had a blue beret, sunglasses, long hair was so hairless and indefinable that perhaps it was one that was under hormones to become a woman, a transvestite, but it was still undefinable as sex. With gelato in hand while the cheese burger tycoon, absurd, but the fries that night were a little 'low in the sense already almost cold. Not good.
You save just for the glass as a gift, which was written on the box to wash it before using it, if I did not say I would use it without washing. But for now I have not ever used because it gives me the idea that being in the form of a can of coke you can drink only coca in, but I buy only the bitter orange, usually.
know why at night I drink coke and water at the restaurant? Why is the beer I drink it all day, for a change 'taste.
Today for lunch I went to the Pharaoh, in Piazza Madonna dei Monti, I got also got the fusilli with zucchini and bacon. Promoted puzzettona and then there's people and that means a lot.
The best place so far where I have my magnet in the solitude of July è Yotvata al ghetto. Bucatini cacio e pepe da guinnes, alici fritte, acqua e coca, caffè e un amaro all'anice, che di solito a me l'anice mi fa cacciare, e invece da Yotvata no. Poi, nel menù c'è la foto dei piatti, sarà il menù per turisti, sarà che a me mi hanno preso per turista e il cameriere mi parlava in francese, chissà perché non in tedesco allora. Poi, alla fine, 26,50 euro. Ci sta tutto. Yotvata, che non ho preso il tortino di alici all'indivia perché è un po' amarognolo, ma la prossima volta lo potrei pure prendere.
In via San Martino ai Monti, un sabato a pranzo sono andato da Omar, c'erano trentaquattro gradi all'ombra, pennette all'arrabbiata e bistecca. Acqua e coca e caffè, 15 euro, il solito grande Omar, di fianco c'erano degli imbianchini romeni che si sono fatti una carbonara gigantesca. E la cinese sempre una sicurezza, anche se il giorno dopo l'ho pagata tutta. Di fianco c'era una famigliola, la figlia ha spiegato come si monta una canadese a Sperlonga.
Wednesday, July 16, 2008
Wording On My Mother's Funeral Flowers
Open call home
Un aiuto concreto per l’acquisto della prima abitazione e per pagare l’affitto arriva dalla Regione Lombardia che, con un finanziamento record di quasi 100 milioni di euro, torna in campo per sostenere la famiglia and the right to housing. The Regional Council has indeed voted to support new contract to purchase the first house linked to the regional law 23, 1999, in addition to contributions to the One Stop Rental 2008 already approved in the past few days.
"These are real incentives to households in Lombard, explains Marc Raimondi, a regional councilor Bergamo Forza Italy and chairman of the House and Territory." The Government of Formigoni in recent years has provided a significant financial commitment, changing the direction given much in the past this kind of intervention. Today in fact we went from concept to public housing to social housing is not more than just the body that gives the house, but also encourage families to help them enter the housing market. "
Six thousand € to 6,500 families
In particular, thanks to a budget of € 40 million records, the contract for buying a first home provides an allowance of 6,000 € - thousand euro more than in the past-for about 6,500 families.
"With the announcement last year, of which the investigation is still ongoing, have received contributions to date 1,300 families, of which about 350 Bergamo-states-Marc Raimondi. After Milan, our province is that, even in previous calls, received more contributions than altre.”.
In particolare, il bando prevede che 25 milioni di euro siano destinati alle giovani coppie, che non devono aver superato i 40 anni e devono essere sposate da ottobre 2007 o avere intenzione di sposarsi entro il 30 giugno 2009. I restanti 15 milioni sono invece riservati, in ordine di priorità, alle gestanti sole, ai genitori soli con almeno un figlio minore a carico, ai nuclei familiari con tre o più figli.
La situazione economica del nucleo familiare è definita in base al reddito complessivo dell'intero nucleo. Il meccanismo di calcolo si basa sui parametri dell’ISEE (l’Indicatore della situazione economica equivalente) e non deve superare i 30 mila euro.
L’abitazione oggetto di agevolazioni non deve avere un valore superiore ai 200 mila euro e non inferiore a 25 mila.
Le domande al Caaf
“Le domande possono essere presentate presso i Caaf –precisa Raimondi-. Abbiamo infatti ritenuto utile per i cittadini avvalersi ai fini della raccolta delle domande della collaborazione dei centri autorizzati di assistenza fiscale presso i sindacati, i comuni, le associazioni di categoria. Ciò semplifica notevolmente le procedure: i Caaf hanno infatti una presenza capillare sul territorio e dispongono di programmi informatici che rendono l’iter burocratico più snello e veloce”.
51 milioni di euro per lo Sportello affitto 2008
“Grazie allo stanziamento di 51 milioni di euro, lo Sportello Affitto aiuterà quest’anno circa 50 mila nuclei familiari”, spiega Raimondi. Aperto dal 15 luglio fino al 31 ottobre, lo Sportello distribuisce contributi alle famiglie in difficoltà nel pagare l’affitto e che, in riferimento alla situazione economica del nucleo familiare, hanno un valore massimo di ISEE pari a 12.911 euro.
Le domande possono essere presentate presso i Comuni di residenza o, anche in questo caso, presso i Caaf.
Un aiuto concreto per l’acquisto della prima abitazione e per pagare l’affitto arriva dalla Regione Lombardia che, con un finanziamento record di quasi 100 milioni di euro, torna in campo per sostenere la famiglia and the right to housing. The Regional Council has indeed voted to support new contract to purchase the first house linked to the regional law 23, 1999, in addition to contributions to the One Stop Rental 2008 already approved in the past few days.
"These are real incentives to households in Lombard, explains Marc Raimondi, a regional councilor Bergamo Forza Italy and chairman of the House and Territory." The Government of Formigoni in recent years has provided a significant financial commitment, changing the direction given much in the past this kind of intervention. Today in fact we went from concept to public housing to social housing is not more than just the body that gives the house, but also encourage families to help them enter the housing market. "
Six thousand € to 6,500 families
In particular, thanks to a budget of € 40 million records, the contract for buying a first home provides an allowance of 6,000 € - thousand euro more than in the past-for about 6,500 families.
"With the announcement last year, of which the investigation is still ongoing, have received contributions to date 1,300 families, of which about 350 Bergamo-states-Marc Raimondi. After Milan, our province is that, even in previous calls, received more contributions than altre.”.
In particolare, il bando prevede che 25 milioni di euro siano destinati alle giovani coppie, che non devono aver superato i 40 anni e devono essere sposate da ottobre 2007 o avere intenzione di sposarsi entro il 30 giugno 2009. I restanti 15 milioni sono invece riservati, in ordine di priorità, alle gestanti sole, ai genitori soli con almeno un figlio minore a carico, ai nuclei familiari con tre o più figli.
La situazione economica del nucleo familiare è definita in base al reddito complessivo dell'intero nucleo. Il meccanismo di calcolo si basa sui parametri dell’ISEE (l’Indicatore della situazione economica equivalente) e non deve superare i 30 mila euro.
L’abitazione oggetto di agevolazioni non deve avere un valore superiore ai 200 mila euro e non inferiore a 25 mila.
Le domande al Caaf
“Le domande possono essere presentate presso i Caaf –precisa Raimondi-. Abbiamo infatti ritenuto utile per i cittadini avvalersi ai fini della raccolta delle domande della collaborazione dei centri autorizzati di assistenza fiscale presso i sindacati, i comuni, le associazioni di categoria. Ciò semplifica notevolmente le procedure: i Caaf hanno infatti una presenza capillare sul territorio e dispongono di programmi informatici che rendono l’iter burocratico più snello e veloce”.
51 milioni di euro per lo Sportello affitto 2008
“Grazie allo stanziamento di 51 milioni di euro, lo Sportello Affitto aiuterà quest’anno circa 50 mila nuclei familiari”, spiega Raimondi. Aperto dal 15 luglio fino al 31 ottobre, lo Sportello distribuisce contributi alle famiglie in difficoltà nel pagare l’affitto e che, in riferimento alla situazione economica del nucleo familiare, hanno un valore massimo di ISEE pari a 12.911 euro.
Le domande possono essere presentate presso i Comuni di residenza o, anche in questo caso, presso i Caaf.
Tuesday, July 15, 2008
Yugioh Duel Academy Cheats Gameshark
Road Safety, Region 40 million €
A fronte della gravissima situazione di emergenza stradale che sta mietendo vittime soprattutto tra i giovani, la Giunta di Formigoni ha approvato un nuovo bando regionale per il miglioramento della mobilità road safety and which provides, among other things, the adjustment of the guard rail to protect motorcyclists, more efficient lighting in the curved sections, the placement of plants and sos fire in tunnels.
"Following several incidents that have marred the Lombardy and, in particular, Bergamo, I'm thinking of the 24 victims of accidents have occurred since the beginning of the bike in our province, the Lombardy Region has decided to give a signal strong and effective entry into the field with 40 million €, explains Marc Raimondi, President of the Commission of the Regional Infrastructure and promoter of inter-Commission Working Group on Road Safety. " Assume this spending commitment in the belief that one human life wasted in a car accident is unacceptable to us. "
Specifically, the contract provides Frisl regional resources, the Fund for the reconstruction of social infrastructure in Lombardy, provincial and municipal roads and suburban towns is intended for individual or associated, and the provinces. The amount of contributions in the form of an interest-free loan repayment to twenty years, it is up to 90% of eligible expenditure. Are provided for grants of up to 50% for small municipalities (those below 2000 inhabitants) and in the activities provided within the negotiated regional programming. Applications may be submitted by 25 July to date of publication in the Official Bulletin of the Lombardy Region - 26 January 2009.
Two types of operations allowed in the notice: those for the safety of the tunnels, including the reconstruction of road, the construction of places and escape routes, placement of fire protection systems, gas detection and disposal of pollutants themselves through proper ventilation, the rebuilding of the pavement with technologies aimed at reducing pollution and fire risk, and those for the construction of technological systems for security and monitoring of mobility for the government, also powered by renewable energy sources. Within of this type of interventions are provided devices for automatically detecting the speed, the panels to improve communication and safety, warning lights, installing cameras to monitor critical points and, most importantly, placement of devices to test also for the protection of motorcyclists.
"This initiative is part of the Executive in a logic of regional system to improve road safety that will, by 2010, the reduction of road accidents by 50% compared to 1999 - says Marc Raimondi." E 'in this strategy was that the Regional Council has decided to establish the Working Group intercommissioni che, per la prima volta in Regione Lombardia, si occupa in modo interdisciplinare e condiviso di un tema come la sicurezza stradale, che ha ormai raggiunto dimensioni catastrofiche. E’ infatti divenuto indispensabile acquisire una cultura e una sensibilità diversa, una visione a trecentosessanta gradi per mettere a punto una politica della sicurezza stradale che possa essere in grado di fornire risposte concrete ai cittadini, orientando in modo organico e integrato i singoli specifici interventi per contrastare il fenomeno degli incidenti stradali”.
A fronte della gravissima situazione di emergenza stradale che sta mietendo vittime soprattutto tra i giovani, la Giunta di Formigoni ha approvato un nuovo bando regionale per il miglioramento della mobilità road safety and which provides, among other things, the adjustment of the guard rail to protect motorcyclists, more efficient lighting in the curved sections, the placement of plants and sos fire in tunnels.
"Following several incidents that have marred the Lombardy and, in particular, Bergamo, I'm thinking of the 24 victims of accidents have occurred since the beginning of the bike in our province, the Lombardy Region has decided to give a signal strong and effective entry into the field with 40 million €, explains Marc Raimondi, President of the Commission of the Regional Infrastructure and promoter of inter-Commission Working Group on Road Safety. " Assume this spending commitment in the belief that one human life wasted in a car accident is unacceptable to us. "
Specifically, the contract provides Frisl regional resources, the Fund for the reconstruction of social infrastructure in Lombardy, provincial and municipal roads and suburban towns is intended for individual or associated, and the provinces. The amount of contributions in the form of an interest-free loan repayment to twenty years, it is up to 90% of eligible expenditure. Are provided for grants of up to 50% for small municipalities (those below 2000 inhabitants) and in the activities provided within the negotiated regional programming. Applications may be submitted by 25 July to date of publication in the Official Bulletin of the Lombardy Region - 26 January 2009.
Two types of operations allowed in the notice: those for the safety of the tunnels, including the reconstruction of road, the construction of places and escape routes, placement of fire protection systems, gas detection and disposal of pollutants themselves through proper ventilation, the rebuilding of the pavement with technologies aimed at reducing pollution and fire risk, and those for the construction of technological systems for security and monitoring of mobility for the government, also powered by renewable energy sources. Within of this type of interventions are provided devices for automatically detecting the speed, the panels to improve communication and safety, warning lights, installing cameras to monitor critical points and, most importantly, placement of devices to test also for the protection of motorcyclists.
"This initiative is part of the Executive in a logic of regional system to improve road safety that will, by 2010, the reduction of road accidents by 50% compared to 1999 - says Marc Raimondi." E 'in this strategy was that the Regional Council has decided to establish the Working Group intercommissioni che, per la prima volta in Regione Lombardia, si occupa in modo interdisciplinare e condiviso di un tema come la sicurezza stradale, che ha ormai raggiunto dimensioni catastrofiche. E’ infatti divenuto indispensabile acquisire una cultura e una sensibilità diversa, una visione a trecentosessanta gradi per mettere a punto una politica della sicurezza stradale che possa essere in grado di fornire risposte concrete ai cittadini, orientando in modo organico e integrato i singoli specifici interventi per contrastare il fenomeno degli incidenti stradali”.
Thursday, July 10, 2008
Sore Feet After Basketball
Read the press release
01/08/08
Nazionale
Avvenire - Un ricorso può salvare Eluana
Corriere della Sera - La vittoria di teodem e rutelliani “E ora la legge anti-eutanasisia”
Il Giornale - Lodo, Veltroni molla l’Idv: il referendum? Un autogol
Il Giornale - Berlusconi: all’Italia serve un bel drizzone
Libero - Chi protesta vota Lega Ma poi spesso la tradisce
Rassegna stampa 01/08/08
01/08/08
Nazionale
Avvenire - Un ricorso può salvare Eluana
Corriere della Sera - La vittoria di teodem e rutelliani “E ora la legge anti-eutanasisia”
Il Giornale - Lodo, Veltroni molla l’Idv: il referendum? Un autogol
Il Giornale - Berlusconi: all’Italia serve un bel drizzone
Libero - Chi protesta vota Lega Ma poi spesso la tradisce
Rassegna stampa 01/08/08
Saturday, July 5, 2008
Mens Waxing Pittsburgh
Non so cosa fare, fa caldo ma non ho voglia di andare in piscina. Mi sono appena mangiato un piatto di spaghetti con un sugo all'amatriciana osceno. Però l'ho magiato tutto. Allora scrivo un po', che mi diverto così, io.
Stamattina mi sono svegliato alle 8.45 perché qualche stronzo ha suonato al citofono. Belin, è sabato mattina and some anonymous asshole I rang at 8.45 to the telephone at home. I reply: "Who is it?". Nothing. I could hear only the voices of other neighbors, too, to ask "Who is it?". Nothing. I went back to sleep, but do not sleep any more and I had to get up. Saturday morning.
I made the coffee, I ate a yogurt Sterzing, cereals and berries, I drank the juice. It was not grapefruit, but I drank the same. It was red, maybe Ace, I jumped on the white tablecloth, but it is plastic and luckily I had no shirt on, so I did not impataccata. Yesterday, with the amatriciana filthy that I did today at lunch, I even impataccato shirt. Besides, even the stain on his shirt. And the worst thing is that there amatriciana sauce n'ho still very much in the fridge. I know that he had him in the toilet. I think so.
Then I went to buy the newspaper La Repubblica. There is also the insert, I woman, a euro-fifty on Saturday. I have read it in the kitchen, the new white plastic tablecloth and bought the Pina because the other, the flowers, Pippolos has mangled with her hands. We do not know how, but he perforated with nails. The
amatriciana Ansiolin gave me success, Simon, the baby sitter Pippolos in sti days is to stretch the shirts and I made the sauce as well. Do not ask him if he lets me eat more, better fresh oil and go. Ansiolin, that yesterday morning I was at Sir called me to complrarle the bottle of mineral water for ironing my shirts yesterday and asked me if I buy the five-liter bottle for next time. But tap water is not the same thing in the iron?
On the Republic, on the last page of advertising, there was a big picture of 4711, the eau de Cologne, which is so called because the factory in Germany in Cologne. I remember when you Bammaeo rubbed his hair with 4711, every morning before going to work. After years and years he discovered that his hair had turned green for that, because the cologne is not for the friction capelli. Adesso usa il Panten, prima usava un altro prodotto e gli erano diventati i capelli blu, adesso ce li ha bianchi normali.
Stamattina mi sono letto un po' di aritcoli sul giornale, Berlusconi intercettato, Kim Rossi Stewart che ha travolto un sub e gli hanno dovuto amputare un braccio, un paziente morto per una flebo sbagliata all'ospedale, Vucinic a processo per un pugno in faccia alla ex fidanzata, crisi dei consumi, alla pagina di Veltroni mi sono fermato e sono passato allo sport. La Roma a caccia di una punta, ma Mutu costa troppo. Poi mi sono scaldato l'amatriciana, con gli spaghetti già pronti da ieri, un minuto e mezzo nel microonde. Belin.
Quando accendo il cellulare, la mattina, ci sono sempre quattro o cinque messaggi di qualcuno che ha chiamato. Peccato che molte volte sono numeri che non riconosco oppure numeri privati e allora spesso le chiamate che mi interessano non le vedo. E la segreteria, 42020, la voce metallica, amen.
Fra un mese ci sono le olimpiadi, se fossi un calciatore giocare nell'Olimpica mi piacerebbe. Secondo me, l'Olimpica è sottovalutata. Poi giochi con squadre che non ci giocheresti mai, africane e oceaniche, che figata.
Altre figate: quando sei sudato, uscire in motorino, che ti si asciuga il sudore; farti la doccia, quando ce n'hai davvero voglia; mangiarti un calippo o un fior di fragola; prendere la metropolitana, quando le porte si stanno già chiudendo; giocare a badminton ma on the grass, watching Wimbledon, the semi-finals of a single male at 90 goals away from home and ends 0 and 1 for you, if you really hungry squids, ping pong and then the sea bath; pizza at 18.45 to the sea, the Farm in roadside restaurants, a can of Coca Cola, if you drink more beer, the chin8, I recently found out. Piss, when I broke the bladder. Ditto for hunting.
For the rest, maybe go to the movies today. Except that I have to get there, are 14.09, the first show is at 17.30, I thought of going to see Gomorrah, only I'm reading the book, I miss twenty pages to finish it, if I may finish before 17:30. But maybe. Today is the grand prize, but it sucks. A
me sports on TV I like the Olympics, but they start in a month.
I'm going to take the fan there, I'll be back. Do not go away.
I switched it on a chair behind me, I put it down, turn. It gives a little 'annoyance, but not too much. To me the air conditioning so-so.
Last time there were twins in via Merulana with white hair, will have had 65 years, walked the same, swinging his right arm in time. I never thought that the twins grow old, same old people, an absurd scene. They were silent.
Subscribe to:
Comments (Atom)